The Weems Way

Note: licensed and based on “Mbube” (Solomon Linda) and “The Lion Sleeps Tonight” (The Tokens)

Oh hey! The Weems way. Not Wimoweh.
The Weems way. ¡Olé! The Weems way…
On a mountain a snow-capped mountain
The halfpipe’s cut – alright
On a mountain a snow-capped mountain
I mooched a ride last night
Wee that’s fun so hey (2x)
Lots of projects, a thousand projects
They’re almost done – ja right
Lots of projects, a thousand projects
They’ll be done soon – ja right
Zero chance of being bored today (2x)
Crafting lyrics for example these lyrics
The fifteenth version’s tight
(actually I don’t know)
Crafting lyrics like this song’s lyrics
The sixteenth version’s tight
(now I’ll sleep like a lion)
¡Fiesta olé! (qué rico)
(Descúlpeme) ¡Fiesta olé!
Using accents this Scottish accent
You know starts sounding like
(the Wemyss way)
Using accents this Scottish accent
I’m low on fiber, quite
(could use some bagpipes, too)
Sweet I heard there’s haggis on the way
(is that even Scottish?)
Sweet I heard there’s haggis on the way
Self-expression: a sweet profession
Unless it’s cars you like
Self-expression: a sweet profession
Low cash but hey, a mic
(you can get there, bub)
Be yourself today (2x)
(unless you’re mean, in which case
work on that)
This parody’s cray
But they made up “Wimoweh”
The Zulu word’s uyimbube (yup)
I’ll work every day
To do the things that I say
A key to health is to play yeah yeah
Believe this is my way (2x)
(es un camino interesante)